咨询电话 4001199775

移动工位

您当前的位置:首页 > 办公室服务 > 移动工位

移动工位

一张桌子,随时开始工作。灵活空间选择,实惠价格尽享高端设施。

开放时间:周一~周五9:00~18:00
一天:CNY 200
一周(周末除外):CNY 800
一个月(周末除外) :CNY 1600
立即预定

正在建设中,敬请期待!

关闭

立即预定

我已阅读并理解JUMPSTART盟诺的移动工位使用条款《TERMS AND CONDITIONS FOR HOT DESK USAGE》,同意条款中约定的事项。

TERMS AND CONDITIONS FOR HOT DESK USAGE

移动工位使用条款

移动工位使用条款

Definitions释义:

“Licensor” means Jumpstart Business Centre operated by Jumpstart Business Services (Shanghai) Company Ltd.
“许可方”是指盟诺商务服务(上海)有限公司

“Licensee” means any person or company requesting for the hot desk services.
“特许使用方”是指对移动工位有需求的个人或公司。

“License Period” means any agreed time period for use of the hot desk between Licensor and Licensee.
“使用期限”是指特许使用方与许可方约定的可使用移动工位的时间期限。

These terms and conditions are made on __________________between Jumpstart Business Services (Shanghai) Company Ltd. (the “Licensor”) and __________________________ in respect of hot desk service.
盟诺商务服务(上海)有限公司(“许可方”)和___________________________于______年____月____日,签署以下移动工位服务条款。

WHEREAS鉴于:

The Licensee desires to obtain a license for using the hot desk hereinafter defined from the Licensor and to engage the Licensor in the provision of office facilities and services and the Licensee has agree upon the terms and conditions set out herein.
特许使用方在获得使用下述的移动工位的许可后,方可使用许可方提供的办公设施和服务,特许使用方同意许可方订立的条款。

IT IS HEREBY AGREED THAT subject to the terms and conditions herein contained:
特此同意本协议中包含的条款:

1.The Licensee shall keep the hot desk and the furniture and fittings therein in a good condition. Any damages act default neglect or omission of the Licensee or it's guest, visitor, servant, contractor, agent or employee shall be deemed to be damage act default neglect omission and the liability of the Licensee.
特许使用方应保持移动工位以及家具和设施完好。任何因特许使用方或其访客、雇员、供应商、代理等疏忽或遗漏造成的损害行为,应视为特许使用方的损害行为及应承担的责任。

2.The Licensee shall not use hot desk facilities or services provided by the Licensor for any illegal or immoral purposes.
特许使用方不得使用租赁方提供的移动工位或服务从事任何非法或不道德的行为。

3.The Licensee is not allowed to occupy or to use other space in the Premises except the hot desk. The Licensee shall not cause any nuisance or interruption within any part of the hot desk and the whole Premises.
特许使用方不得占用或使用除移动工位以外的其他空间,亦不能在移动工位或整个办公空间对其他用户造成滋扰或干扰。

4.Smoking is absolutely prohibited inside the office space and within the reception of the Premises, the corridors and the common areas.
在办公空间和前台接待处以及走廊和所有公共区域都严禁吸烟。

5.The Licensee is only allowed to use the hot desk during the reserved time-period.
特许使用方只允许在约定时间段内使用移动工位。

6.The Licensee agrees and acknowledges that they can only use the hot desk for the time period they have reserved. The Licensor has the right to disallow the Licensee from occupying the hot desk outside the License Period reserved by the Licensee.
特许使用方同意并认可其仅在约定时间段内使用移动工位。许可方有权拒绝特许使用方在预约以外的时间段使用移动工位。

7.Full payment must be made for reservation.
预定必须全额付款。

8.Customer will be entitled for full refund if reservation is cancelled 3 business days prior to the first session. 50 % will be refunded for cancellation made before 2 business days. No refund will be made within 2 business days.
如果在3个工作日之前取消,客户享有全额退款。2个工作日之前取消将退还50%的服务费,少于2个工作日内取消恕不退款。

正在建设中,敬请期待!

关闭